>>124664
>ningún país de suramérica se realizó una academía que regule el idioma
https://www.asale.org/academias/academia-venezolana-de-la-lengua
Cada país de latinoamerica tiene su equivalente la RAE, y cada nación tiene en su constitución que el castellano (coloquialmente llamado español) es el idioma oficial. Podrán cada día sacar papelitos de cómo debe hablar la gente pero nadie les para bola, los idiomas se van evolucionando, fácil puedes comparar el alemán de Alemania vs el pueblo de la Colonia Tovar (Aragua), tienen diferencias muy notables.
Que por cierto
>Eso de romper el español y tryhardear la pronunciación correcta de una palabra en ingles es algo que a los miameros les encanta hacer y a muchos mexichangos
Depende del país, cultura y mente de la persona, eso ocurre por diferentes motivos. Algunos si de plano lo hacen por comemierdismo y se delatan porque son personas muy básicas (tipo fans de EDN, los toyobobos y vainas así), y los mexicanos clase alta pues porque, aunque tengan mucho dinero tienen en su psiquis un complejo de inferioridad muy arrecho. También hay otros casos como el mío, que yo estudio y me documento más usando inglés, y algunas palabras son más cortas en inglés, y aveces hasta olvido como se llaman algunas vainas en español o al punto que a veces leo algo y se me olvida que es inglés.